Haiwen Edward Liu Delivers Lectures on International Contract Law and Foreign-Related Legal Practice

海問律師事務(wù)所欣然宣布,本所香港辦公室合伙人劉洋律師近日圍繞國(guó)際合同法與涉外法律實(shí)務(wù),先后受邀進(jìn)行兩場(chǎng)專題講座。
Haiwen & Partners is pleased to share that Edward Liu, Partner of the Firm’s Hong Kong office, recently delivered two lectures on international contract law and foreign-related legal practice.
2026年5月9日,劉洋律師應(yīng)邀在天津仲裁委員會(huì)“國(guó)際商事仲裁理論與實(shí)務(wù)”系列課程中授課,主講題為“國(guó)際合同法第六講:誤述與錯(cuò)誤——英國(guó)法體系下的合同自始無效與可撤銷”。該系列課程由津冀多家機(jī)構(gòu)聯(lián)合主辦,并由最高人民法院國(guó)際商事法庭專家委員會(huì)成員、香港國(guó)際仲裁中心名譽(yù)主席楊良宜教授策劃及領(lǐng)銜。作為津冀兩地機(jī)構(gòu)首次協(xié)同推進(jìn)的涉外仲裁專題培訓(xùn)項(xiàng)目,該系列課程立足涉外法律實(shí)務(wù)需求,旨在加強(qiáng)仲裁專業(yè)人才培養(yǎng),推動(dòng)京津冀地區(qū)仲裁服務(wù)協(xié)同發(fā)展。
On May 9, 2026, Mr. Liu was invited to lecture at the Tianjin Arbitration Commission’s “International Commercial Arbitration Theory and Practice” series, where he presented “International Contract Law Lecture 6: Misrepresentation and Mistake — Void and Voidable Contracts under the English Law System”. Jointly organised by multiple institutions in Tianjin and Hebei, and designed and led by Professor Philip Yang, the series is the first coordinated foreign-related arbitration training initiative jointly advanced by institutions in the two regions. It is intended to respond to practical international legal needs, strengthen arbitration talent development, and support the coordinated growth of arbitration services in the Beijing-Tianjin-Hebei region.
在本次講座中,劉洋律師系統(tǒng)講解了英國(guó)法下有關(guān)誤述與錯(cuò)誤的核心法律原則,包括自始無效、可撤銷及不可執(zhí)行合同之間的區(qū)分,并結(jié)合國(guó)際商事交易、仲裁協(xié)議及跨境爭(zhēng)議場(chǎng)景,分析了相關(guān)法律規(guī)則的實(shí)踐意義。
In his lecture, Mr. Liu discussed key English law principles relating to misrepresentation and mistake, including the distinction between void, voidable and unenforceable contracts, as well as their relevance to international commercial transactions, arbitration agreements and cross-border disputes.

此外,2026年5月8日,劉洋律師還應(yīng)邀在河北工業(yè)大學(xué)人文與法律學(xué)院“法律事務(wù)系列講座”第十九期進(jìn)行題為“如何成長(zhǎng)為一名處理涉外業(yè)務(wù)的合格律師”的講座,圍繞職業(yè)發(fā)展路徑、國(guó)際法律實(shí)務(wù),以及新一代涉外律師所需具備的核心能力展開分享。
Separately, on May 8, 2026, Mr. Liu also spoke at the 19th Legal Affairs Lecture Series hosted by the School of Humanities and Law of Hebei University of Technology, where he delivered a lecture titled “How to Grow into a Competent Lawyer Handling Foreign-Related Matters.” The session focused on professional development, international legal practice and the capabilities required of the next generation of foreign-related lawyers.
海問律師事務(wù)所始終支持法律教育、專業(yè)交流與涉外法治人才培養(yǎng),為推動(dòng)高水平涉外法律服務(wù)發(fā)展貢獻(xiàn)力量。
Haiwen Edward Liu Delivers Lectures on International Contract Law and Foreign-Related Legal Practice

海問律師事務(wù)所欣然宣布,本所香港辦公室合伙人劉洋律師近日圍繞國(guó)際合同法與涉外法律實(shí)務(wù),先后受邀進(jìn)行兩場(chǎng)專題講座。
Haiwen & Partners is pleased to share that Edward Liu, Partner of the Firm’s Hong Kong office, recently delivered two lectures on international contract law and foreign-related legal practice.
2026年5月9日,劉洋律師應(yīng)邀在天津仲裁委員會(huì)“國(guó)際商事仲裁理論與實(shí)務(wù)”系列課程中授課,主講題為“國(guó)際合同法第六講:誤述與錯(cuò)誤——英國(guó)法體系下的合同自始無效與可撤銷”。該系列課程由津冀多家機(jī)構(gòu)聯(lián)合主辦,并由最高人民法院國(guó)際商事法庭專家委員會(huì)成員、香港國(guó)際仲裁中心名譽(yù)主席楊良宜教授策劃及領(lǐng)銜。作為津冀兩地機(jī)構(gòu)首次協(xié)同推進(jìn)的涉外仲裁專題培訓(xùn)項(xiàng)目,該系列課程立足涉外法律實(shí)務(wù)需求,旨在加強(qiáng)仲裁專業(yè)人才培養(yǎng),推動(dòng)京津冀地區(qū)仲裁服務(wù)協(xié)同發(fā)展。
On May 9, 2026, Mr. Liu was invited to lecture at the Tianjin Arbitration Commission’s “International Commercial Arbitration Theory and Practice” series, where he presented “International Contract Law Lecture 6: Misrepresentation and Mistake — Void and Voidable Contracts under the English Law System”. Jointly organised by multiple institutions in Tianjin and Hebei, and designed and led by Professor Philip Yang, the series is the first coordinated foreign-related arbitration training initiative jointly advanced by institutions in the two regions. It is intended to respond to practical international legal needs, strengthen arbitration talent development, and support the coordinated growth of arbitration services in the Beijing-Tianjin-Hebei region.
在本次講座中,劉洋律師系統(tǒng)講解了英國(guó)法下有關(guān)誤述與錯(cuò)誤的核心法律原則,包括自始無效、可撤銷及不可執(zhí)行合同之間的區(qū)分,并結(jié)合國(guó)際商事交易、仲裁協(xié)議及跨境爭(zhēng)議場(chǎng)景,分析了相關(guān)法律規(guī)則的實(shí)踐意義。
In his lecture, Mr. Liu discussed key English law principles relating to misrepresentation and mistake, including the distinction between void, voidable and unenforceable contracts, as well as their relevance to international commercial transactions, arbitration agreements and cross-border disputes.

此外,2026年5月8日,劉洋律師還應(yīng)邀在河北工業(yè)大學(xué)人文與法律學(xué)院“法律事務(wù)系列講座”第十九期進(jìn)行題為“如何成長(zhǎng)為一名處理涉外業(yè)務(wù)的合格律師”的講座,圍繞職業(yè)發(fā)展路徑、國(guó)際法律實(shí)務(wù),以及新一代涉外律師所需具備的核心能力展開分享。
Separately, on May 8, 2026, Mr. Liu also spoke at the 19th Legal Affairs Lecture Series hosted by the School of Humanities and Law of Hebei University of Technology, where he delivered a lecture titled “How to Grow into a Competent Lawyer Handling Foreign-Related Matters.” The session focused on professional development, international legal practice and the capabilities required of the next generation of foreign-related lawyers.
海問律師事務(wù)所始終支持法律教育、專業(yè)交流與涉外法治人才培養(yǎng),為推動(dòng)高水平涉外法律服務(wù)發(fā)展貢獻(xiàn)力量。
京ICP備05019364號(hào)-1
京公網(wǎng)安備110105011258